Dass deutsche Märchen und Sagen bis heute nicht nur im deutschsprachigen Raum, sondern auf der ganzen Welt bekannt und beliebt sind, ist vor allem den Gebrüdern Grimm zu verdanken, die zu Beginn des 19. Jahrhunderts begannen, die über Generationen mündlich weitergegebenen Geschichten in gedruckter Form zu veröffentlichen. Etwas Vergleichbares gab es in der Türkei nicht, bis jetzt.
Im Auftrag des Çitlembik-Verlages hat sich die Autorin Serpil Ural daran gemacht, türkische Volksmärchen zu sammeln und herauszugeben. Zu diesem Zweck forschte sie über mehrere Monate in allen Teilen des Landes und verbrachte viel Zeit in der Folklore-Bibliothek des türkischen Ministeriums für Kultur und Tourismus. Das so entstandene Buch ist nun auch in englischer Sprache erhältlich: „From Ağrı to Zelve“. Der türkische Originaltitel des Werkes lautet „Ağrı’dan Zelve’ye“.
Das Buch enthält 26 Volksmärchen, deren Schauplatz vor allem die Region Anatolien ist. Jede Geschichte ist nicht länger als zwei Seiten und somit ideal für Kinder. Auch die zahlreichen Illustrationen richten sich vor allem an jüngere Leser, die einen lebendigen Einblick in die türkische Folklore erhalten sollen. Für die erwachsenen Leser sind kulturelle Informationen über die Gegend, aus der jede einzelne Geschichte stammt, beigefügt.
Einige der bekanntesten Figuren der türkischen Märchentradition, die auch in Serpil Urals Sammlung nicht fehlen, sind Nasreddin, der vergleichbar mit Till Eulenspiegel ist, die Sieben Schläfer von Ephesus sowie Karagöz und Hacivat. Karagöz ist ein einfacher Mann aus dem Volk, der häufig Aufgaben übernehmen muss, denen er nicht gewachsen ist, während sein Nachbar Hacivat die Bildungsschicht vertritt. Die türkischen Märchen und Sagen bieten eine besondere Einsicht in die Traditionen des Landes und in die Volksseele.